Mazda w języku japońskim
Witam klubowiczów.
Czy ktoś z was posiada w swoich zbiorach napis Mazda w języku japońskim? Może być jakis link albo skan tego napisu. Chyba że ktoś opanował ten język oraz technikę pisania:D i mógłby mi to przedstawić. Jest to gorąca prośba z mojej strony. Zależy mi na tym gdyż chciałem umieścic to na aucie... apeluje o odzew. Z góry dzięki.
Czy ktoś z was posiada w swoich zbiorach napis Mazda w języku japońskim? Może być jakis link albo skan tego napisu. Chyba że ktoś opanował ten język oraz technikę pisania:D i mógłby mi to przedstawić. Jest to gorąca prośba z mojej strony. Zależy mi na tym gdyż chciałem umieścic to na aucie... apeluje o odzew. Z góry dzięki.
- Od: 21 paź 2003, 22:21
- Posty: 33
- Skąd: Sieradz
- Auto: Premacy 1.8 101km 2002r
www.mazda.jp
Yard....a powiedz mi...które krzaczki to napis mazda?

ja wiem ktore
ale reki se nie dam obciac za to hehehe
w dolnym prawym rogu macie
mazda in europe
i moze kilka pierwszych hieroglifkow w drugiej linijce do spacji to mazda hehehehehiehiei
ale reki se nie dam obciac za to hehehe
w dolnym prawym rogu macie
mazda in europe
i moze kilka pierwszych hieroglifkow w drugiej linijce do spacji to mazda hehehehehiehiei
coś ciekawego?? tylko co??
- Od: 28 paź 2003, 10:07
- Posty: 411
- Skąd: Legionowo
- Auto: myszowate 626-twsknie;MX6 ;)
Xsix jak byś mógł go wkleić to by było lux:D Na stronie podanej przez Yarda nie można zakapowac gdzie to jest... Trudno tam doszukac sie czegokolwiek
DD dlatego wlasnie zapodałem to na forum bo szukanie nic mi nie pomogło:DD. No nie mówcie ze lapiecie sie w tym języku? hehe
- Od: 21 paź 2003, 22:21
- Posty: 33
- Skąd: Sieradz
- Auto: Premacy 1.8 101km 2002r



Watakushi-wa Matsuda o aishinasu.
Swoją drogą to u mnie w podpisie też jest Mazda zapisana po japońsku, ale możecie tego nie widzieć nie mając zainstalowanej obsługi języków wschodnioazjatyckich.
MX-6 – Streets will never be the same...
はやい マツダ〪
はやい マツダ〪
- Od: 12 sty 2004, 13:35
- Posty: 154
- Skąd: Warszawa
- Auto: MX-6
W japońskim masz kilka form wypowiadania się...o ile się nie mylę to proste zdanie, które napisałem możemy wypowiedzieć na 7-8 sposobów w zależności jak w wysoko postawiony jest odbiorca. Tak więc zarówno watashi jak watakushi są poprawne, co więcej możemy w to miejsce wstawić również washi, boku albo ore a japończyk i tak zrozumie. Napis Mazda składa się z 3 liter "ma" "tsu" i "da" w alfabecie katakana, z tymże przy czytaniu litery "tsu" czytamy podobnie jak pomieszanie "c" "dz" "cu" .
Ostatnio edytowano 29 kwi 2005, 00:02 przez SANEONE, łącznie edytowano 1 raz
MX-6 – Streets will never be the same...
はやい マツダ〪
はやい マツダ〪
- Od: 12 sty 2004, 13:35
- Posty: 154
- Skąd: Warszawa
- Auto: MX-6
laptop napisał(a):do tego mały, jak ja go mam przepisac tzn przerysowac
jak to jak – zaznacz Ctrl+C i w edytorze (np. Word, czy OpenOffice) Ctrl+V i ustaw czcionke na 40 albo i wiekszą
Nie czuć, że przyspiesza – tylko jakoś inni stoją zamiast jechać
V6 – no more questions...
V6 – no more questions...
- Od: 27 maja 2004, 20:02
- Posty: 611
- Skąd: Pruszków
- Auto: 323F (BA) – 2.0 V6 GT
Znalazłem to oto, ale nie wiem na ile wiarygodne:
Naklejki na samochód: The word " mazda " in Japanese Writing
http://www.signspecialist.com/decals/japanese/pages/mazda.htm Pzdr.
Naklejki na samochód: The word " mazda " in Japanese Writing
http://www.signspecialist.com/decals/japanese/pages/mazda.htm Pzdr.
- Od: 19 kwi 2005, 21:42
- Posty: 9
- Skąd: Tomaszów Maz.
- Auto: Ex-626 GE
dobra cel osiągniety. Siedziałem nad tym pół nocy, poczytałem troche i mam. Rzeczywiscie słowo Mazda moze być napisane na kilka różnych sposobów. Oni mają kilka alfabetów. A więc skoro Mazda to "ma tsu da" to dla zainteresowanych podaje linka. Można sobie znależć te sylaby a pod nimi są japońskie odpowiedniki. http://naka_nippon.webpark.pl/kana.html
- Od: 21 paź 2003, 22:21
- Posty: 33
- Skąd: Sieradz
- Auto: Premacy 1.8 101km 2002r
SANEONE napisał(a):W japońskim masz kilka form wypowiadania się...o ile się nie mylę to proste zdanie, które napisałem możemy wypowiedzieć na 7-8 sposobów w zależności jak w wysoko postawiony jest odbiorca. Tak więc zarówno watashi jak watakushi są poprawne, co więcej możemy w to miejsce wstawić również washi, boku albo ore a japończyk i tak zrozumie. Napis Mazda składa się z 3 liter "ma" "tsu" i "da" w alfabecie katakana, z tymże przy czytaniu litery "tsu" czytamy podobnie jak pomieszanie "c" "dz" "cu" .
generalnie masz rację
ale
watashi-ja
wa- w japońskim określa podmiot zdania
końcówka zdania "su" określa grzecznościową formę wypowiedzi
w tym przypadku najbardziej neutralną, czyli rozmawiamy z równym sobie
czy mazda jest wyrazem obcego pochodzenia dla japończyków
katakany używa się do wyrazów "importowanych"
jeżeli to rodowity wyraz japoński to napewno powinno się go pisac hiraganą
a najefektowniej by było w kanji
- Od: 18 lis 2003, 15:56
- Posty: 774
- Skąd: wawa
- Auto: 626GD89 GT 4WS
ładnie pięknie......to jak w końcu jest MAZDA po japońsku???? (moze jakis plik graficzny:) )
- Od: 6 maja 2004, 19:22
- Posty: 286
- Skąd: Zielona Góra
- Auto: Mitsu Lancer/AR
Kto przegląda forum
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 8 gości